Translation of "you jam" in Italian

Translations:

nei casini

How to use "you jam" in sentences:

If you jam... If you put it on the ground and jam the prong in there,
Se lo metti per terra e incastri la punta li',
Would you mind explaining the thank-you jam?
Ti dispiacerebbe spiegarmi la marmellata di ringraziamento?
You smack her in the back of the head and then you come here and you jam it into her mouth.
La colpisci dietro la testa e dopo vieni qui e glielo tiri in bocca.
Boom, you jam her in the mouth, break her jaw on the first one.
Boom, la colpisci in bocca e le rompi la mascella.
Balls is you look a guy in the eye as you jam an ice pick in his lung.
E dici che ha le palle, quelle ce le hai quando guardi uno negli occhi mentre gli ficchi un punteruolo da ghiaccio.
There's just not as much as I would have expected, and if you jam a gun into a pillow to suppress the noise of a gunshot, there would be more powder burns.
Problemi? Non ce n'e' tanto quanto mi sarei aspettata di trovare, e se infili la canna di una pistola in un cuscino per attutire lo sparo, ci dovrebbero essere molti piu' residui di polvere da sparo.
Made sure it wasn't gonna come back, bite you, jam you up?
Perchè non ti si ritorcesse contro, incasinandoti?
My sister's your wife, your family's my family, and you jam us up like this?
Cazzo, mia sorella è tua moglie, la tua famiglia è la mia, e tu ci metti nei guai?
Kent, can you give a girl some warning next time before you jam it in the back door?
Kent, la prossima volta puoi avvisarmi, prima di infilarmelo nel culo?
You jam it into the lung, and it gives you relief for a little while.
Lo si pianta nel polmone e da' sollievo per un po' di tempo.
Ezekiel, can you jam the x-ray long enough to get the duffel through the conveyor undetected?
Ezekiel, puoi bloccare i raggi X per far passare il borsone sul nastro inosservato?
If I start to sag anywhere, you take a knife and you jam it into my carotid artery immediately, ok?
Se comincio a incurvarmi... dappertutto, prendi un coltello e ficcamelo nella carotide immediatamente, okay?
20 bucks if you jam that little sword through Carl's tongue.
Venti dollari se pianti quella piccola spada nella lingua di Carl.
Take your middle finger, yeah, and you jam it right up her bunghole.
Poi prendi il tuo dito medio, ok, e glielo ficchi tutto nel buco del culo!
Always talking crap when you jam them up.
Ti dicono di tutto quando li becchi.
I might even let you jam with us.
Potrei perfino permetterti di stare con noi.
Orwell, I need you jam all cell phone activity Within 500 feet.
Orwell, ho bisogno che blocchi il segnale dei cellulari nell'arco di 200 metri.
Yeah, but that's more like lining up logs. Before you jam them in a wood chipper.
Si', ma quello e' come mettere in fila i tronchi prima di ridurli a stuzzicadenti.
If you jam this vent open, you'll get all the air, and they'll get nothing.
Se apriamo questo deflettore d'aria, voi avrete l'aria e loro niente.
Did you know if you jam your finger up their arse you can literally deflate them.
Lo sapete che... se gli infilate un dito nel culo, si sgonfia letteralmente?
Listen, you jam it down hallmark's hall of fame and we can have breakfast too.
Se me lo fai finire nella Hallmark Hall of Fame, facciamo pure colazione insieme.
I thought it was a dog whistle, but now I'm thinking it's something you jam in your urethra to make you last longer.
Pensavo fosse un fischietto per cani, ma ora credo sia un affare che ti infili nell'uretra per durare di piu'.
Would you like me to make you jam that pen in your eye?
Le andrebbe se la obbligassi a infilarsi quella penna nell'occhio?
2.4061670303345s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?